久久人人爽爽爽人久久久-免费高清a级毛片在线播放-国产高清自产拍av在线-中文字幕亚洲综合小综合-无码中文字幕色专区

學(xué)術(shù)咨詢

讓論文發(fā)表更省時、省事、省心

從《長安十二時辰》管窺中國電視劇的海外傳播

時間:2020年02月07日 分類:文學(xué)論文 次數(shù):

摘要:國產(chǎn)電視劇作為一種被大眾廣泛喜愛的電視藝術(shù)形式,其發(fā)展歷程不僅反映了不同時期的社會價值觀,也是了解中國社會變遷與文化的重要途徑。隨著我國綜合國力不斷提升,中國文化的走出去對全面提升我國文化軟實力愈發(fā)關(guān)鍵,而國產(chǎn)電視劇作為國外受眾了解

  摘要:國產(chǎn)電視劇作為一種被大眾廣泛喜愛的電視藝術(shù)形式,其發(fā)展歷程不僅反映了不同時期的社會價值觀,也是了解中國社會變遷與文化的重要途徑。隨著我國綜合國力不斷提升,中國文化的“走出去”對全面提升我國文化軟實力愈發(fā)關(guān)鍵,而國產(chǎn)電視劇作為國外受眾了解中國文化的重要窗口,其對外傳播也被賦予了更重要的意義。古裝懸疑劇《長安十二時辰》作為當(dāng)下優(yōu)秀國產(chǎn)電視劇作品之一,一經(jīng)播出便成為現(xiàn)象級電視劇,其在海外的傳播也獲得了良好的效果。

  關(guān)鍵詞:國產(chǎn)電視劇;中國文化;海外傳播

電視劇

  影視傳播論文范文:淺談電視新聞標(biāo)題的構(gòu)思與創(chuàng)作

  摘要:電視媒體具有其特性,電視新聞和其他媒體一樣必須有標(biāo)題。本文對電視新聞從定義、作用、與其他媒體的區(qū)別、電視新聞標(biāo)題的常用種類以及電視新聞標(biāo)題的構(gòu)思與創(chuàng)作進(jìn)行了全面闡述。電視新聞標(biāo)題構(gòu)思思維與新聞導(dǎo)語構(gòu)思思維是同一個方向,只不過標(biāo)題的核心概括力更強。而提煉標(biāo)題的核心主題的依據(jù),則由新聞價值標(biāo)準(zhǔn)的重要性、顯著性、時新性、接近性和趣味性所決定。電視新聞標(biāo)題構(gòu)思的過程是創(chuàng)作的過程;而一個好的電視新聞標(biāo)題,在一定程度上能激活一篇好新聞。所以,構(gòu)思并創(chuàng)作好電視新聞標(biāo)題非常重要。

  1國產(chǎn)電視劇的海外傳播

  1.1從萌發(fā)起步到機遇與挑戰(zhàn)并存

  我國電視劇發(fā)展以1958年北京電視臺(中央電視臺前身)播出的《一口菜餅子》為開端,已經(jīng)有了60多年的發(fā)展歷程。隨著改革開放的不斷深化,我國電視劇產(chǎn)業(yè)也在迅猛發(fā)展,作品類型不斷豐富,傳播渠道不斷完善,我國已經(jīng)躍居成為電視劇生產(chǎn)和播出的第一大國。在我國電視劇產(chǎn)業(yè)不斷發(fā)展的同時,國產(chǎn)電視劇的海外傳播也在如火如荼地進(jìn)行。從20世紀(jì)80年代開始,我國就不斷加深與他國的文化交流,而在文化領(lǐng)域中占據(jù)重要地位的電視劇產(chǎn)業(yè),對中國文化的傳播以及國家形象的塑造起到了積極作用。

  1980年,中國與日本合作拍攝了電視連續(xù)劇《望鄉(xiāng)之星》,并在中日兩國放映,標(biāo)志著我國電視劇海外傳播的開啟[1]。在此之后,我國與更多國家電視劇制作機構(gòu)聯(lián)合制作了多部優(yōu)秀作品,中外合拍成為這一時期我國電視劇海外傳播的主要方式。進(jìn)入20世紀(jì)90年代初期,伴隨著市場經(jīng)濟的不斷成熟,我國開始積極參加各類國際電視節(jié),探索電視劇的海外營銷方式,成功向海外輸出了如《唐明皇》《北京人在紐約》以及《還珠格格》等一大批優(yōu)秀的國產(chǎn)電視劇作品。21世紀(jì)初期,隨著我國正式加入世界貿(mào)易組織,我國電視劇產(chǎn)業(yè)的海外傳播迎來了更多的機遇和挑戰(zhàn)。在這一時期,我國對文化事業(yè)的國際傳播高度重視,全面開展“走出去”工程,大力推進(jìn)國產(chǎn)電視劇的海外傳播,誕生了《笑傲江湖》《雍正王朝》和《大宅門》等一系列熱銷國外的影視作品。但隨著韓國電視劇的興起,我國電視劇海外傳播受到了嚴(yán)重沖擊。

  1.2從直面挑戰(zhàn)到對外傳播新局面開啟

  面對“韓流”的沖擊以及國際電視劇產(chǎn)業(yè)發(fā)展的挑戰(zhàn),2007年召開的黨的十七大提出了提升國家文化軟實力的戰(zhàn)略方針,并相繼出臺了一系列文化產(chǎn)業(yè)扶持政策,我國電視劇產(chǎn)業(yè)的海外傳播也逐漸恢復(fù)[2]。這一時期,包括《上海灘》《臥薪嘗膽》《三國》和《蒼穹之昴》等在內(nèi)的眾多國產(chǎn)電視劇被其他國家購買,我國電視劇在海外的影響力逐步提升。近年來,隨著我國綜合國力的提升,尤其是伴隨著“一帶一路”倡議的全面落實,國產(chǎn)電視劇的海外推廣獲得新突破,海外市場規(guī)模不斷擴大,越來越多優(yōu)秀國產(chǎn)電視劇走出國門,成為講好中國故事、了解中國文化的重要窗口和平臺。

  2電視劇《長安十二時辰》的海外傳播

  2.1“付費”觀看彰顯文化自信

  《長安十二時辰》改編自作家馬伯庸的同名小說,由曹盾執(zhí)導(dǎo),故事背景設(shè)定在了天寶三載(744)的上元節(jié)前夕,講述了從正月十四的巳時到第二天巳時這十二個時辰中發(fā)生在長安城的故事。正月十四當(dāng)天夜間長安城暫停宵禁,全民通宵參加燈會慶祝元宵節(jié),而在此之前,長安城就混入可疑人員,對長安百姓的安全造成威脅。危急時刻,死囚張小敬臨危受命,與靖安司司丞李必攜手拯救長安。

  該劇于2019年6月27日在優(yōu)酷視頻首播,播出僅3天就已獲得豆瓣網(wǎng)(douban)8.6分的高分評價。7月初,該劇陸續(xù)在日本、新加坡、馬來西亞、文萊、越南以及北美地區(qū)等海外多地上線。與以往國產(chǎn)電視劇的海外輸出觀看方式不同,受眾需要“付費”才可以在VIKI、Amazon和YouTube等平臺上觀看此劇。從“免費”觀看到“付費”觀看的改變,反映出我國電視劇制作水平的不斷提升,彰顯了中國的文化自信。

  2.2海外播出收獲高分點評

  《長安十二時辰》在國外眾多平臺播出后,不僅獲得各大專業(yè)影視評價網(wǎng)站的高分點評,也得到了海外觀眾的肯定與鼓勵。其中,該劇在VIKI網(wǎng)站上的評分高達(dá)9.4分;在MyDramaList平臺上達(dá)到9.0分;在亞馬遜網(wǎng)站上也獲得了5星評價;在YouTube平臺上,該劇第一集的點擊量已超過114萬人次。亞馬遜網(wǎng)站的用戶Jonna認(rèn)為,“作為一個歷史學(xué)家,我不得不說這部劇成功地復(fù)原了唐朝樣貌,不論是從服飾還是建筑,確實是一部讓人驚嘆的電視劇。如果想了解中國的歷史或文化,從觀看此劇開始將是一個不錯的選擇。”部分VIKI網(wǎng)站的用戶還表示,“僅是觀看了預(yù)告片就已經(jīng)愛上這部中國電視劇了”。

  3《長安十二時辰》海外傳播成功因素

  3.1敘事方式觸動感官

  《長安十二時辰》一經(jīng)上映,其敘事方式就引發(fā)了國內(nèi)觀眾的熱議,有觀眾認(rèn)為,該劇敘事與經(jīng)典美劇《24小時》相似。《24小時》每季24集,每集講述一天中某一個小時內(nèi)發(fā)生的故事,而《長安十二時辰》按照中國古代特有的計時方法進(jìn)行分集,二者具有一定的相似性。另外,美劇敘事習(xí)慣去除無用的臺詞及旁白,高速推動情節(jié)發(fā)展,以吸引觀眾眼球,這一特征在電視劇《長安十二時辰》中也有所體現(xiàn):緊湊驚險的情節(jié)設(shè)置給觀眾感官帶來刺激的觀劇感受,使整部作品具有一定的張力,也成為海外觀眾被其吸引的一個重要原因。好萊塢編劇大師羅伯特·麥基說過:“當(dāng)特殊身份、性格的人物被帶入某種既定規(guī)定情境中,便是戲劇性沖突的開始。”[3]除快節(jié)奏敘事外,該劇還采用了群像式的敘事模式,不同身份及性格的人物在劇中被一一呈現(xiàn),強化了戲劇沖突。從為拯救長安而被從死牢中放出的張小敬到在靖安司運籌帷幄的李必,從在戰(zhàn)場上奮勇抗敵的第八團(tuán)將士到對抗群匪視死如歸的崔器,每一個角色都個性鮮明,不斷推進(jìn)劇情發(fā)展,給觀眾留下了深刻印象。

  3.2文化內(nèi)核吸引觀眾

  據(jù)《長安十二時辰》導(dǎo)演曹盾介紹,外國觀眾會從這部劇中了解到中國古代長安人的生活方式以及獨特的社會文化。該劇對唐朝文化及生活細(xì)節(jié)的精準(zhǔn)描寫首先體現(xiàn)在對服裝、化妝和道具的精心設(shè)計上。為了呈現(xiàn)長安城的盛世情景,劇組用了將近7個月的時間,斥資5000萬精心打造了拍攝場景,其中還包括65幢唐代典型建筑。該劇對唐朝服飾也深加考究,不論是演員雷佳音在劇中所著的“缺胯袍”,還是易烊千璽在劇中所佩戴的“子午簪”都準(zhǔn)確地展現(xiàn)了唐朝的衣著習(xí)慣。此外,對中國美食文化感興趣的外國觀眾也可以從該劇中捕捉到長安經(jīng)典美食的蹤跡。如死囚張小敬剛從獄中被放出后,在長安街頭吃的就是鮮味十足的水盆羊肉。除了水盆羊肉,火晶柿子、胡餅、手抓羊肉和片面湯等富有特色的長安美食都在劇中畫面里有所體現(xiàn)。

  3.3國際傳播呈現(xiàn)精彩

  在《2017年外國人對中國文化認(rèn)知調(diào)研》系列報告中,學(xué)者藤依舒和楊越明也指出:“影視作品”是最重要的文化第一觸點[4]。《長安十二時辰》一經(jīng)播出,我國各大對外傳播媒體都紛紛進(jìn)行報道,其中包括中國國際電視臺、中國日報、新華網(wǎng)和中國國際廣播電臺,讓國外受眾在第一時間了解到該部電視劇的主要劇情及精良制作。

  同時,YouTube平臺上Caravan中文劇場賬號推出的該劇預(yù)告片,剪輯節(jié)奏鮮明,音效畫面有機配合,劇中主要角色都一一亮相,點擊率高達(dá)10萬人次。該預(yù)告片中臺詞英文翻譯也較為準(zhǔn)確,如李必所說的“恐有大謀”被翻譯為“Ifeartheworst”,讓外國觀眾可以直觀感受到李必對長安城的殫精竭慮。同樣清晰易懂、貼近原中文臺詞的字幕翻譯在劇中并不少見,對外國觀眾觀看此劇、了解劇情起到了積極的作用。此外,該劇的英文版海報也獨具特色,不僅體現(xiàn)出中國傳統(tǒng)的水墨風(fēng)風(fēng)格,劇中經(jīng)典的打斗場景、富有特色的中國古代服飾以及黑白人物與紅色背景的顏色搭配都給觀眾帶來了視覺上的沖擊,激發(fā)了觀眾觀賞興趣。

  4結(jié)語

  隨著我國綜合國力的穩(wěn)步提升,中國文化“走出去”戰(zhàn)略全面深化,我國在世界上的國際影響力也逐漸提升。從孔子學(xué)院在海外的落地與生根,到中國文化產(chǎn)品在不同國家被推廣與關(guān)注,我國文化領(lǐng)域的對外傳播內(nèi)容不斷豐富,形式更加多樣。國產(chǎn)電視劇作為了解中國文化的一大重要窗口,也愈發(fā)承擔(dān)起講好中國故事的重任。近年來,包括《歡樂頌》《延禧攻略》以及《長安十二時辰》在內(nèi)的越來越多優(yōu)秀國產(chǎn)電視劇都已成功輸出海外,在制作質(zhì)量提升、有效滿足國外電視觀眾對于中國文化認(rèn)知期待的同時,成功運用國際化的表達(dá)方式講好了中國故事。

  參考文獻(xiàn):

  [1]周根紅.電視劇的海外傳播與國家形象建構(gòu)[J].中國電視,2016(1):101-105.

  [2]魯筱杰.歷程·類型·策略——中國電視劇海外傳播現(xiàn)象研究[D].長沙:湖南師范大學(xué),2016.

  [3]羅伯特·麥基.故事——材質(zhì)、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格和銀幕劇作的原理[M].周鐵東,譯.天津:天津人民出版社,2014.